?
Articolo 1 (Ambito di applicazione)
1. I contratti di alloggio e i relativi contratti stipulati da questo hotel con gli ospiti saranno quelli stipulati in questi termini e condizioni, e le questioni non stipulate in questi termini e condizioni saranno regolate da leggi e regolamenti o consuetudini generalmente stabilite.
2. Se il nostro museo accetta un accordo speciale nell'ambito delle leggi e degli usi, tale accordo speciale avrà la precedenza, indipendentemente dalle disposizioni del paragrafo precedente.
Articolo 2 (Domanda di contratto di alloggio)
1. Coloro che desiderano richiedere un contratto di soggiorno con questo hotel devono fornire all'hotel le seguenti informazioni.
- (1) Nome dell'ospite
- (2) Data dell'alloggio e ora prevista di arrivo
- (3) Tariffe notturne (come regola generaleTabella allegata 1Sulla base della tariffa base dell'alloggio. )
- (4) Altre questioni ritenute necessarie da questo museo.
2. Se un ospite richiede di continuare a soggiornare oltre la data di sistemazione di cui al punto 2 del paragrafo precedente durante il soggiorno, l'hotel considererà la richiesta come richiesta per un nuovo contratto di alloggio al momento della richiesta. .
Articolo 3 (Formazione del contratto di alloggio, ecc.)
1. Il contratto di soggiorno si perfeziona con l'accettazione da parte dell'albergo della domanda di cui all'articolo precedente.Ciò tuttavia non si applica se il museo dimostra di non aver dato il consenso.
2. Quando viene concluso un contratto di alloggio ai sensi delle disposizioni del paragrafo precedente, l'hotel (ristorante) pagherà la tassa di domanda determinata dall'hotel (ristorante) fino alla tariffa base dell'alloggio per il periodo di soggiorno (o 3 giorni se supera i 3 giorni) Il pagamento dovrà essere effettuato entro la data indicata.
3. La tassa di domanda sarà applicata innanzitutto alla tariffa di soggiorno finale dovuta dall'ospite e, nel caso in cui si applichino le disposizioni degli articoli 6 e 18, la tassa di domanda sarà applicata alla penale di annullamento e poi al risarcimento. vi sia eventuale importo residuo, questo verrà restituito al momento del pagamento dei corrispettivi ai sensi dell'articolo 12.
4. Se la tassa di iscrizione di cui al comma 2 non viene pagata entro la data indicata dall'Hotel ai sensi delle disposizioni dello stesso comma, il contratto alberghiero decade.Ciò vale però solo se l'hotel ne informa l'ospite al momento della fissazione della data di scadenza per il pagamento della caparra per la richiesta.
Art. 4 (Convenzione speciale senza pagamento della tassa di domanda)
1. Nonostante quanto previsto dal comma 2 dell'articolo precedente, il ryokan può accettare un accordo speciale in cui non è richiesto il pagamento della tassa di iscrizione di cui allo stesso paragrafo dopo la conclusione del contratto.
2. Se l'albergo, nell'accettare la domanda di contratto alberghiero, non richiede il pagamento della tassa di domanda di cui al comma 2 dell'articolo precedente o non specifica la data di pagamento della caparra per la domanda, l'albergo si considera ho accettato l'accordo speciale di cui al paragrafo precedente, me ne occuperò io.
Articolo 5 (Rifiuto della conclusione del contratto di alloggio)
L'hotel potrebbe non accettare la conclusione del contratto di soggiorno nei seguenti casi:
- (1) Quando la richiesta di alloggio non è conforme a questi termini e condizioni.
- (2) Quando non ci sono camere disponibili a causa della piena occupazione.
- (3) Quando si ritiene che esista il rischio che la persona in cerca di alloggio possa compiere atti che violino le disposizioni di leggi e regolamenti, l'ordine pubblico o la buona morale in materia di alloggio.
- (4) Quando si ritiene che la persona in cerca di alloggio rientri in una delle seguenti condizioni.
- ・暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成3年法律第7 7号)第2条第2号に規定する暴力団(以下「暴力団」という。)、同条第2条第6号に規定する暴力団員(以下「暴力団員」という。)、暴力団準構成員又は暴力団関係者その他の反社会的勢力
- ・Nel caso di una società o altra organizzazione le cui attività commerciali sono controllate da un gruppo criminale organizzato o da membri di un gruppo criminale organizzato: (c) Una società che ha uno dei suoi funzionari che è membro di un gruppo criminale organizzato.
- (5) Quando una persona in cerca di alloggio adotta un comportamento che causa notevoli disagi agli altri ospiti.
- (6) Quando alla persona che richiede alloggio è chiaramente riconosciuta una malattia contagiosa.
- (7) Quando vengono avanzate richieste violente riguardo all'alloggio o viene richiesto un onere che supera una portata ragionevole.
- (8) Quando l'alloggio non è possibile a causa di disastri naturali, guasti alle strutture o altri motivi inevitabili.
- (9) Quando il caso rientra nelle disposizioni dell'articolo 5 dell'ordinanza sull'applicazione della legge sugli hotel della prefettura di Gifu.
Articolo 6 (Diritto dell'ospite di recedere dal contratto)
1. L'ospite può recedere dal contratto di soggiorno dandone comunicazione all'hotel.
2. Qualora l'ospite disdica in tutto o in parte il contratto alberghiero per causa imputabile all'ospite (ai sensi di quanto previsto dall'articolo 3, comma 2), l'albergo specificherà la data di scadenza per il versamento della caparra. casi in cui l’ospite recede dal contratto alberghiero prima del pagamento.)Tabella allegata 2Ti verrà addebitata una penale in base a quanto segue.Tuttavia, nel caso in cui il nostro hotel accetti la convenzione speciale di cui all'articolo 4, comma 1, accettando la convenzione speciale, il nostro hotel sarà tenuto a pagare le penalità in caso di disdetta del contratto di soggiorno da parte dell'ospite, solo previa comunicazione al cliente.
3. Se l'ospite non arriva entro il pomeriggio del giorno dell'alloggio (se l'orario di arrivo previsto è stato specificato in anticipo, l'orario successivo a tale orario) senza contattare l'hotel, l'hotel annullerà l'alloggio. considerato come cancellato dall'ospite.
Articolo 7 (Diritto di questo Museo di recedere dal contratto)
1. L'hotel può recedere dal contratto di soggiorno nei seguenti casi.
- (1) Quando si ritiene che l'Ospite corra il rischio di commettere, o ha commesso, un atto che viola le disposizioni di leggi e regolamenti, l'ordine pubblico o la buona morale relativa all'alloggio.
- (2) Quando si ritiene che l'Ospite rientri in una delle seguenti condizioni.
- ・Gruppi organizzati, membri di gruppi della criminalità organizzata, membri associati di gruppi della criminalità organizzata, gruppi della criminalità organizzata e altre forze antisociali
- ・Quando un gruppo criminale organizzato o un membro di un gruppo criminale organizzato è una società o un'altra organizzazione che controlla le attività commerciali.
- ・Società i cui funzionari sono membri di gruppi criminali organizzati
- (3) Quando un ospite adotta un comportamento che causa notevoli disagi agli altri ospiti.
- (4) Quando all'ospite è chiaramente riconosciuta una malattia contagiosa.
- (5) Quando vengono avanzate richieste violente riguardo all'alloggio o viene richiesto un onere che supera una portata ragionevole.
- (6) Quando l'alloggio non è possibile per motivi causati da forza maggiore come disastri naturali.
- (7) Quando rientra nelle disposizioni dell'articolo (n.) dell'ordinanza prefettizia.
- (8) Fumare mentre si dorme in camera, manomettere le attrezzature antincendio, ecc., o altrimenti disobbedire alle norme vietate (limitate a quelle necessarie per la prevenzione incendi) stabilite dall'hotel.
2. Quando l'hotel rescinde il contratto di alloggio in base alle disposizioni del paragrafo precedente, all'ospite non verranno addebitati i servizi di alloggio ecc. non ancora forniti.
Articolo 8 (Registrazione dell'alloggio)
1. Gli ospiti devono registrare le seguenti informazioni presso la reception dell'hotel il giorno del loro soggiorno.
- (1) Nome, età, sesso, indirizzo e professione dell'ospite
- (2) Per gli stranieri, nazionalità, numero di passaporto, luogo di ingresso e data di ingresso.
- (3) Data di partenza e orario di partenza previsto
- (4) Altre questioni ritenute necessarie da questo museo.
2. Qualora l'Ospite intenda pagare le spese di cui all'articolo 12 utilizzando un metodo sostitutivo della valuta, quale traveller's cheque, voucher di alloggio o carta di credito, l'Ospite dovrà presentarli anticipatamente al momento della registrazione come esposto nel paragrafo precedente.
Art. 9 (Orari utilizzo camere)
1. Gli ospiti possono usufruire delle camere dell'hotel dalle ore 16:10 alle ore XNUMX:XNUMX del mattino successivo.Tuttavia, se soggiorni per notti consecutive, potrai utilizzarlo tutto il giorno escluso il giorno di arrivo e il giorno di partenza.
2. Fermo restando quanto previsto al comma precedente, l'albergo può accettare camere da utilizzare al di fuori degli orari indicati nel comma stesso.In questo caso verranno addebitati i seguenti costi aggiuntivi.
- (1) 超過2時間までは、室料金の3分の1(又は室料相当額の30%)
- (2) 超過4時間までは、室料金の2分の1(又は室料相当額の50%)
- (3) Per più di 6 ore o più, l'intero importo del costo della camera (o il 100% dell'importo equivalente del costo della camera)
3. L'importo equivalente al prezzo della camera di cui al paragrafo precedente sarà pari al 70% del prezzo base dell'alloggio.)
Art. 10 (Rispetto delle regole di utilizzo)
Gli ospiti sono tenuti a rispettare le regole d'uso stabilite dall'Hotel e affisse all'interno dell'Hotel.
Articolo 11 (Orario di apertura)
1. Gli orari di apertura delle principali strutture dell'hotel sono i seguenti, mentre gli orari di apertura dettagliati delle altre strutture saranno annunciati negli opuscoli forniti, negli avvisi in vari luoghi e nell'elenco dei servizi nelle camere degli ospiti.
- (1) Orari del servizio reception/cassiera: 16:20-XNUMX:XNUMX
- (2) Orari dei servizi accessori: Area comune della cucina dalle 16:24 alle XNUMX:XNUMX
2. L'orario indicato nel comma precedente può essere temporaneamente modificato se necessario.In tal caso, ti informeremo con un metodo appropriato.
Articolo 12 (Pagamento dei corrispettivi)
1. Il dettaglio delle spese di soggiorno, ecc. a carico dell'ospite è riportato nella tabella allegata.
2. Il pagamento delle spese di soggiorno, ecc. di cui al comma precedente dovrà essere effettuato in valuta o con mezzi alternativi quali traveller's cheque, coupon di soggiorno, carte di credito, ecc. riconosciute dall'albergo, al momento della partenza dell'ospite o al momento richiesta da parte dell'hotel, rivolgersi alla reception.
3. Anche se l'ospite sceglie volontariamente di non soggiornare dopo che l'hotel gli ha fornito una camera e l'ospite è in grado di utilizzare la camera, verrà comunque addebitata la tariffa dell'alloggio.
Articolo 13 (Responsabilità del nostro Museo)
1. L'hotel risarcirà l'ospite per tutti i danni causati all'ospite a causa dell'esecuzione o della mancata esecuzione del contratto alberghiero e dei contratti correlati.Ciò tuttavia non si applica se il danno non è dovuto a cause imputabili all'hotel.
2. Il nostro hotel dispone di un'assicurazione di responsabilità civile per far fronte all'improbabile caso di un incendio.
Articolo 14 (Gestione in caso di impossibilità a fornire la camera agli ospiti contrattata)
1. Se l'hotel non è in grado di mettere a disposizione dell'ospite la camera contrattata, l'hotel, con il consenso dell'ospite, provvederà ad organizzare un'altra struttura ricettiva con le stesse condizioni possibili.
2. Nonostante le disposizioni del paragrafo precedente, se l'hotel non è in grado di organizzare altre sistemazioni, l'hotel pagherà all'ospite una commissione di risarcimento equivalente alla penale di cancellazione e la commissione di risarcimento sarà applicata all'importo del risarcimento dei danni.Tuttavia, se non vi è motivo imputabile all'hotel per l'impossibilità di mettere a disposizione una camera, non verrà corrisposta alcuna penale.
Articolo 15 (Gestione degli oggetti depositati, ecc.)
1. Nel caso in cui beni, contanti o oggetti di valore lasciati dall'ospite alla reception vengano smarriti, danneggiati o altrimenti danneggiati, l'hotel risarcirà il danno, a meno che il danno non sia causato da forza maggiore.Tuttavia, per quanto riguarda contanti e oggetti di valore, se l'hotel richiede una dichiarazione del tipo e del valore dell'oggetto e l'ospite non lo fa, l'hotel risarcirà il danno fino a 10 yen.
2. Nel caso in cui beni, contanti o oggetti di valore portati nell'hotel dall'ospite e non depositati alla reception vengano persi, danneggiati o altrimenti causati da dolo o negligenza dell'hotel, il museo risarcirà il danno.
Tuttavia, per gli oggetti di cui tipo e valore non sono stati comunicati in anticipo dall'ospite, l'hotel risarcirà i danni fino a 10 yen, a meno che non vi sia dolo o colpa grave da parte dell'hotel.
Art. 16 (Deposito dei bagagli o degli effetti personali dell'ospite)
1. Se il bagaglio dell'ospite arriva in hotel prima del suo soggiorno, l'hotel si assumerà la responsabilità di custodire il bagaglio e di consegnarlo all'ospite al momento del check-in presso la reception, solo se l'hotel accetta di farlo prima all'arrivo dell'ospite.
2. Se il bagaglio o gli effetti personali dell'ospite vengono lasciati in hotel dopo che l'ospite ha effettuato il check-out e il proprietario è stato identificato, l'hotel contatterà il proprietario e fornirà istruzioni.Tuttavia, se non ci sono istruzioni da parte del proprietario o se il proprietario non può essere identificato, l'oggetto verrà conservato per 7 giorni compresa la data del ritrovamento e poi consegnato alla stazione di polizia più vicina.
3. 前2項の場合における宿泊客の手荷物又は携帯品の保管についての当館責任は、第1項の場合にあっては前条第1項の規定に、前項の場合にあっては同条第2項の規定に準じるものとします。
Articolo 17 (Responsabilità del parcheggio)
Quando un ospite utilizza il parcheggio dell'hotel, l'hotel affitta lo spazio e non si assume la responsabilità della gestione del veicolo, indipendentemente dal fatto che la chiave del veicolo sia affidata all'ospite.Tuttavia, nel caso in cui il danno venga causato intenzionalmente o per negligenza da parte dell'hotel nella gestione del parcheggio, l'hotel sarà ritenuto responsabile del risarcimento.
Articolo 18 (Responsabilità degli Ospiti)
Se l'Hotel subisce danni a causa di dolo o negligenza dell'Ospite, l'Ospite sarà tenuto a risarcire il danno all'Hotel.
別表第1 宿泊料金等の内訳(第2条第1項及び第12条第1項関係)
| guasto | ||
| Importo totale a carico dell'ospite | tariffa alberghiera | ①Tariffa di alloggio di base, tariffa della camera, tariffa della camera, cibo e bevande come la colazione ② Commissione di servizio ① × |
| tassa addizionale | ③Commissioni di servizio per la partecipazione al programma, ecc. (Esclusi quelli inclusi in ①) |
|
| imposta | B Imposta sui consumi |
備考
1. Le tariffe base dell'alloggio si basano sul listino prezzi pubblicato su .
2. 3歳以下の乳幼児に関しては、寝具の提供の有無を問わず宿泊料は無料となります。4歳以上で大人に準じる寝具等を提供したときは大人料金の100%かかります。ただし4〜5歳の子供で寝具の提供を受けない場合は宿泊料は無料となります。
Allegata Tabella 2 Sanzioni (Relativa all'articolo 6, comma 2)
| Data di ricezione della comunicazione di risoluzione del contratto → | Il giorno della mancata presentazione | Da 30 giorni fa | |
| ↓ Numero di candidati al contratto | |||
| 一般 | Tutti, indipendentemente dal numero di persone | 100% | 50% |
(注)
L'1,% è il rapporto tra la penalità e la tariffa base dell'alloggio.
2. Se il numero di giorni contrattuali viene ridotto, verrà riscossa una penale per il primo giorno indipendentemente dal numero di giorni ridotti.